38. évfolyam, 1992. 2. szám |
Archívum |
Színre lépett a HUNRA
Nagy Attila
Amint arról már több lapban is hírt adtunk
(Köznevelés, Könyvtáros, Könyvtári levelező/lap) 1991. október 31-én
az Országos Széchényi Könyvtárban megalakult a Magyar Olvasástársaság
(Hungarian Reading Association = HUNRA), mely 1992. február 28-29-én meg is
tartotta első közgyűlését.
Egyesületünk alapvetően az olvasás, az írásbeliség színvonalának fejlesztéséért
végzett szakmaközi (pedagógusok, könyvtárosok, kiadók, szerkesztők, kutatók,
gyógypedagógusok, nyelvészek stb.) összefogásának, együttes kezdeményezéseinek
kíván élesztője és szervezője lenni.
Hazai vizsgálati eredményeink évtizedek óta a stagnálás, (újabban a kifejezett
romlás, értékvesztés), az európai élmezőnytől való leszakadás tendenciáját
jelzik. Miközben jól tudjuk, hogy az olvasás egyebek (tanulás, szórakozás) mellett,
leginkább a párbeszéd és gondolkodás, a disputa, a meditáció szinonimája. Ha
tehát kevesebbet és rosszabbul olvasnak gyerekeink, fiataljaink, az nem csupán
tanulási, elhelyezkedési, munkavállalási esélyeiket rontja már ma is, hanem
a lényegi emberi funkciók - gondolkodás és beszéd - kiműveletlenségét,
alacsonyabb fejlettségi szintjét is nagy valószínűséggel jelzi.
Az olvasás több szakterület közös ügye. Írók, szerkesztők, tanítók, tanárok,
könyvtárosok, gyógypedagógusok, nyelvészek, neveléstudósok, pszichológusok,
szociológusok körében egyaránt vannak, akik hivatásuknak és küldetésüknek érzik
a magyar írásbeliség színvonalának emelését. Az idő megérett talán, hogy
összefogjunk, és megkeressük a mai viszonyokhoz illő formákat az olvasáskultúra
hatékonyabb terjesztésére.
Olyan időszakban élünk, amikor az iskolák a létükért küzdenek, amikor a
könyvtárakat a bezárás veszedelme fenyegeti, amikor a pedagógus továbbképzés
gyakorlatilag megszűnt, a szakfolyóiratok támogatás híján fogyóban vannak,
amikor a 14-17 éves korosztályból 200 000 fiatal eltűnt az oktatási rendszerből,
amikor munkanélküliség és kiszolgáltatottság fenyeget mindenkit, aki nem tud
a nyomtatott szóból önállóan tájékozódni.
Mindezen bajainkkal nem vagyunk egyedül. Amerikában és Európában - bár nálunk
jobb körülmények között - vannak hasonló gondok, de vannak szakmai szervezetek
is, amelyek ezek ügyében ugyan szót emelnek. Nemzeti Olvasó társaságok működnek
sok országban. Van nemzetközi Olvasástársaság is, amely összefogja az öt világrész
Nemzeti Olvasástársaságait. Õk kerestek meg, hogy segítenének Magyar Olvasástársaságot
alapítani.
Társaságunk a magyar olvasáskultúra valós tényeire szeretné a társadalom széles
rétegeinek figyelmét felhívni s a maga szerény eszközeivel (konferenciák, tapasztalatcserék,
pályázatok, továbbképzések, publikációk, ösztöndíjak stb.) a vállalkozás, a
jobbítás módszereinek kimunkálására is kísérletet tesz.
A közgyűlést megnyitó köszöntőjében Szente Ferenc igazgató
az új egyesület létrejöttét indokló jelenségekről szólt, majd Alan Farstrup
(USA), az International Reading Association (IRA) ügyvezető igazgatójának
tájékoztatóját hallgattuk meg a nemzetközi szervezet céljairól és tevékenységéről.
(A világ 54 országában több mint 1 000 000 tagot számláló egyesület folyóiratokat
és önálló köteteket jelentet meg az olvasás tanításával, kutatásával kapcsolatban,
szemináriumokat és konferenciákat szervez, ösztöndíjakat adományoz stb.)
Az érdemi munka kezdeteként került sor a tisztségviselők (tanács és elnök)
megválasztására:
Adamikné Jászó Anna
Budapesti Tanítóképző Főiskola
Baricz Zsolt
Juhász Gyula Tanárképző Főiskola
Bocsék Istvánné
Fazekas Mihály Főv. Gyakorló Ált. Isk.
Gósy Mária
MTA Nyelvtudományi Intézet Fonetikai Laboratórium
Horváth Zsuzsanna
Országos Közoktatási Intézet
Juhász Mariann (Jegyző)
ELTE TFK Budapest
Kádárné Fülöp Judit (alelnök)
Művelődési és Közoktatási Minisztérium
Kelecsényi László
Fazekas Mihály Főv. Gyakorló Ált. Isk.
Nagy Attila (elnök)
OSZK
Vassné Kovács Emőke
Gyógypedagógiai Tanárképző Főiskola
Továbbképzésünk első előadója,
Horváth Zsuzsa az 1986-os és 1991-es országos (Monitor) vizsgálat adatait
ismertetve, az olvasási készség jellegzetes romlási tüneteiről szólt. Három
szövegtípus mentén mérték fel a tanulók teljesítményét: az utasítások megértésének
szintje 5 év távlatában azonosnak mondható, az ismeretközlő (tipikusan
tankönyvi) szövegeknél enyhe, az elbeszélő, szépirodalmi szövegek esetében
pedig kifejezett (10-15%) teljesítmény-csökkenést regisztrálhattak a kutatók.
A feladatok jó megoldásának arányát jelentősen befolyásolta a tanulók életkora,
neme, a település típusa, a régió jellege és természetesen a feladatok milyensége
is. A megvizsgált 8. osztályos gyerekek csupán 43%-a teljesített igazán megfelelő
szinten. (A feladatok 80%-át tudták sikeresen megoldani.)
Gósy Mária az olvasási nehézségek (diszlexia) okait mutatta be. Véleménye
szerint dőntően a beszédmegértési és beszédképzési zavarok, a kommunikációs
kudarcok (gondolkodási korlátok és magatartási rendellenességek) alkotják ennek
a mind gyakrabban megjelenő tünetnek a hátterét. A tv és a rádió hatására
felgyorsuló közbeszéd, a szülő-gyerek, tanár-tanítvány eszmecserék lerövidülése,
hadarva kiadott utasításokká vékonyodása mind-mind az élőszó ritkulásához,
tehát romló megértéshez, s ezen keresztül a nyomtatott szó keresése iránti motívumok
gyengüléséhez, az olvasási teljesítmények romlásához vezetett.
A nap lezárásaként Csabay Katalin az olvasászavar korai felismerésének
jelentőségéről, illetve a korrekció módszereiről beszélt.
Közgyűlésünk másnapján Pehr-Olaf Rönnholm (Finnország), az IRA elnökségének
tagja, a magyar kollégák régi, kedves barátja üdvözölte az új nemzeti társaságot
(HUNRA). Peter Schneck az IRA European Development Committee leköszönő
elnöke pedig a nemzetközi szervezet európai terjeszkedésének tényeit, örömteli
állomásait ismertette. (1981-ben 7 európai országban működött ilyen társaság,
1992-ben már 26-ban.) Végül Ulla-Britt Persson, aki 1992 májusától lesz
az említett bizottság vezetője a megnövekedett létszámokból adódó feladatokról
és tervekről szólt.
Közgyűlésünk stílszerű lezárásaként, szervezési és elméleti kérdések
taglalása után bemutató órát néztünk és vitattunk meg. Cselei Márta tanítónő
2. osztályos tanulókkal Páskándi Géza egyik írását felhasználva, a tűzzel
kapcsolatos szólásokat dolgozta fel, illetve elevenítette meg játékos formában.
Az eredetileg szombat déli 12 óráig tervezett program végén a vitát, a beszélgetést
befejezni alig tudó kollégákat a terem zárására 40-50 perce várakozó teremőröknek
kellett jobb belátásra bírni.
Munkánk folytatásában egyelőre három idő pont látszik adottnak:
1. 1992. okt. 9-én (pénteken) “Az olvasásra nevelés és pedagógusképzés" címmel
szervezünk konferenciát az OSZK-ban, melyre ezúton is baráti szeretettel hívunk
minden érdeklődőt.
2. 1993. aug. 1. és 4. közötti napokban Koppenhágában szervezik az IRA 8. Európai
Konferenciáját.
3. 1995 nyarán pedig Budapest, illetve a HUNRA látja vendégül a 9. Európai Konferencia
résztvevőit.
Addig természetesen még bizonyítanunk kell, hogy méltók (leszünk) vagyunk erre
az előlegezett bizalomra.
Országos Széchényi Könyvtár Észrevételek (2000/04/12) |